De mosicas, luengas y atros trastes

Pepín Banzo

Quántas vegadas hemos sentiu charrar d’a mosica como un luengache universal? De buen seguro, infinitas. Y siempre m’he aimau pensar que se tracta d’una afirmacion entivocada, porque considero que a mosica no ye un luengache universal, que ye un meyo d’esprision universal.

Totz emplegamos o luengache ta comunicar-nos, ta expresar sentimientos, ta interactuar con os atros, pero as luengas no son as mesmas en tot lo mundo. Ye igual el que pasa con a mosica, que totas as culturas fan servir a mesma notación mosical, o mesmo ritmo, as mesmas harmonías. Cada cultura va trigando y establindo o suyo propio luengache sonoro, os suyos trastes, os suyos modos d’emitir a voz, as suyas formas d’emplegar ritmo y melodia, os textos d’as suyas cantas. Ye asinas como cadaguna d’as colectividatz humanas va producindo, trigando, albandonando y recreyando os suyos propios modos exprisivos, os suyos propios patrons y caracteristicas.

Ye de dar que istas singularidatz son o pilar basico d’a riqueza cultural de tot puesto. Y que totz dos, a nuestra mosica y as nuestras luengas, son beluns d’os meyos d’exprisión d’a nuestra identidat como aragoneses, fendo parti important d’o nuestro patrimonio inmaterial.

Por ixo, iniciativas como Arredol, fan buena honra ta conchugar perfectament aspectos que pareixen tant dispars como a diversidat cultural y universalidat, porque contribuyen en o mantenimiento y esfensa d’o nuestro patrimonio, luen de globalizacions y absorcions culturals, guaranciando a suya sostenibilidat. Pero, a la vegada, o propio caracter d’universalidat que tienen as nuevas tecnolochias, servirá ta empentar a espardir enta difuera a nuestra realidat trilingüe.

Huei s’ubre una finestra a o mundo que imple d’asperanza a l’aragonés, accesible y participativa, an que comunicación pasa a estar enta totas as endreceras. Muita suerte en iste camin que prencipia!.

Pepín Banzo

2 Rispuestas a De mosicas, luengas y atros trastes

  1. Santiago González

    Encara que no parlo, ni molt menys escric aragones, porque jo soc basc, de Bilbo, men’alegra molt aquesta nova realitat.
    Escric mes o menys catalá, que tampoc, porque he treballat a Barcelona i per proximitat, no es el mateix pero s’acosta mes que el castellá.

    Gracies per ser-hi!!
    Gracies per espadir l’aragonés!!

  2. Me fa goi asabelo bier-te por istos puestos tamién maese. Gran articlo.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Connect with Facebook

Arredol s'alza o dreito de moderar os comentarios que no rispeten os dreitos y libertatz fundamentals. Arredol no ye risponsable, en garra caso, d'as opinions feitas en os comentarios por os lectors.