Donan a la BNE o manuscrito más antigo conoixiu con parte d’os Fueros d’Aragón

Ye datau en o sieglo XIII, poco dimpués d'aprebar-se os Fueros, y escrito en aragonés

Imachen d'o manuscrito (BNE)

Imachen d’o manuscrito (BNE)

A Biblioteca Nacional d’Espanya (BNE) ha recibiu una donación d’un manuscrito de metat d’o sieglo XIII, escrito en aragonés, que tien parte d’o texto d’os Fueros d’Aragón aprebaus en 1247 y que ye por agora a copia más antiga conoixida d’ista obra.

O documento estió entregau por Miguel Carabias Orgaz, licenciau en Filolochía Hispanica por a Universidat de Salamanca y profesor de Luenga Espanyola y Literatura, qui declaró que “un documento como iste, ha d’estar en una institución publica, a disposición de tot qui quiera investigar-lo”.

A BNE tien bells atros documentos sobre os Fueros d’Aragón entre o suyo patrimonio documental, conservaus en o Servicio de Manuscritos y Incunnables. O más antigo dica agora yera o clamau Mss/458, datau en o sieglo XIV y que estudió Gunnar Tilander. A resta de documentos d’os Fueros d’Aragón son d’o sieglo XV.

Carabias, qui ha estudiau o documento lo decribe como “un folio manuscrito sobre vitela que estió parte d’un legaixo de metat d’o sieglo XVI. O documento tien una grandaria de 150 x 210 mm y a caixa d’escritura ye de 115 x 176 mm. O texto ye copiau a linia tirada y presienta vintiseis ringleras tanto en o recto como en o vuelto. O conteniu apareixe distribuyiu en diez parrafos que apareixen prencipiaus por inicials royas y azulas. A letra d’o manuscrito ye gotica textual y presienta diversos rasgos que nos permiten datar-lo ent’a metat d’o sieglo XIII y, alavez, en calendata muito amanada a la de redacción d’os Fueros d’Aragón, isto ye, 1247″.

A BNE remite a Miguel CARABIAS ORGAZ, “Los Fueros de Aragón. Una versión romance de mediados del siglo XIII”, Revista de Filología Española, XCIII, 2º, julio-diciembre, 2013, pp. 313-326 ta un estudio más amplo sobre o manuscrito y o proceso de transmisión d’os Fueros d’Aragón.

Por agora no se sabe si ista u atras documentacions tornarán ta Aragón u continarán en os archivos d’a BNE, encara que garra organización u institución s’ha prenunciau sobre o tema.

3 Rispuestas a Donan a la BNE o manuscrito más antigo conoixiu con parte d’os Fueros d’Aragón

  1. Pingback: Donan a la BNE o manuscrito más antigo conoixiu con parte d’os Fueros d’Aragón | AraInfo | Achencia de Noticias d'Aragón

  2. Alberto Casasús Aramendía

    Como catalán,perteneciente en el pasado a la confederación de la Corona de Aragón no puedo comprender como se entrega al Estado español un tesoro de esta magnitud y no se archiva en Aragón.
    Catalunya aún está pugnando por recuperar el expolio de la guerra incivil de los famosos papeles de Salamanca y aun no lo ha conseguido.
    Debiera, eso si en todo caso, haberse donado una copia si tanto interés había, cosa que dudo ya que está archidemostrado el escaso interés del estado en la Cultura y Educación (leanse recortes).
    Yo sigo siendo confederal, no se de que ni con quien pero sigo siéndolo.

    pd/Me ha encantado leer el interesante documento que como es lógico he entendido perfectamente.
    Un cordial saludo.

  3. Pingback: Prencipian as XXI Chornadas d’as luengas d’Aragón » AraInfo

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Connect with Facebook

Arredol s'alza o dreito de moderar os comentarios que no rispeten os dreitos y libertatz fundamentals. Arredol no ye risponsable, en garra caso, d'as opinions feitas en os comentarios por os lectors.