O canto a la libertat en aragonés, rumano, arabe, wolof y castellán

A delegación d’asociacions de UNESCO en Aragón, con o colechio Andrés Manjón, o mosico y colaborador d’Arredol Pepín Banzo y Radio Ebro, fación posible ixatro diya a grabación d’iste video con una versión d’o Canto a la Libertat de José Antonio Labordeta. Ista versión, mosicada por Pepín Banzo, ye interpretada por ninos d’o colechio en cinco luengas, aragonés, rumano, wolof, arabe y castellán. O video estió presentau con motivo d’o Diya Internacional d’a convivencia entre culturas, d’o dialogo y o  desembolique feito en Zaragoza por a Unesco.

A producción ye de Imgenio, o realizador ye Ignacio Bernal, a directora de fotografía Beatriz Orduña, o camara David C. Perez y o productor Angel Esteban.

3 Rispuestas a O canto a la libertat en aragonés, rumano, arabe, wolof y castellán

  1. Pingback: O canto a la libertat en aragonés, rumano, arabe, wolof y castellán | Arredol - La Franja

  2. Visca l’Aragó multilingüe !!! Sense català, no fos cas… Quan veig coses així sempre me’n recordo d’un militant del multiculturalisme fragatí que va trucar-me a la feina i es va fer un panxada de riure quan va sentir el nostre contestador automàtic en català. Suposo que no se’n va adonar que va quedar gravat i retratat.

  3. Muchas gracias por el artículo. Un fuerte abrazo!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Connect with Facebook

Arredol s'alza o dreito de moderar os comentarios que no rispeten os dreitos y libertatz fundamentals. Arredol no ye risponsable, en garra caso, d'as opinions feitas en os comentarios por os lectors.