Un tarraconense gana un d’os premios en LAPAO convocaus por asociacions catalanofobas

Ya heba ganau dos premios en "balear".

Marc Nadal, a la dreita, con os atros dos premiaus (Foto: El cacao de la FACAO)

Marc Nadal, a la dreita, con os atros dos premiaus (Foto: El cacao de la FACAO)

A FACAO (Federación d’Asociacions Culturals de l’Aragón Oriental), entidat que arrocla a asociacions catalanofobas que esfienden o clamau LAPAO, ha dau un d’os suyos premios literarios a Marc Nadal, un tarraconense qui, quereba asinas, “contrimostrar a unidat d’a luenga”.

Marc Nadal ya heba ganau dos premios literarios por escribir en “balear”. Istos premios estioron convocaus por S’Acadèmi de sa Llengo Baléà, entidat que tamién niega a unidat d’a luenga catalana, ista en as Islas Balears. En ista ocasión se presentó t’o Concurso Literario en Aragonés Oriental Roberto G. Bayod, con una obra escrita en catalán, con bells rasgos literanos, titulada Que ningú mos faigue callá, y que ha ganau o tercer premio.

Nadal, qui diz tener “afición por a dialectolochía” decidió seguir a “ortografía que se han inventau” encara que diz que “ni ells mesmos lo saben escribir”. Tamién indicó o suyo orichen catalán, encara que aseguró tener yayos procedents d’a Francha catalanoparlant d’Aragón.

Cuanto a os dialectos d’o catalán, Nadal ha dito que “a millor traza de contrimostrar a unidat d’a luenga ye asinas, porque realment ye a mesma luenga por muitos matices y diferencias que bi haiga. “Ta esfensar as suyas parolas y a suya traza de charrar”, diz Nadal sobre o catalán d’a Francha, “no cal obsesionar-se en o feito de que lo que i charran no siga catalán, ni inventar-se l’ortografía”.

Os ganadors d’o concurso estioron Enrique Blanc, alcalde de Azanuy, por a suya obra “Dos de secano navegan per el mar y El girigall de las fèstes”, y Francisco Pallarol, conceller de Albelda y conseller comarcal de Desembolique y Nuevas Tecnolochías d’a comarca d’A Litera, con o suyo “Poemari lliterá”.

Dende a FACAO, en o suyo blog esfienden “haber cazau” a Marc y lo acusan de pancatalanista. Con tot y con ixo, le dioron o premio igualment, encara que dicen “haber teniu que traducir-lo a l’aragonés” (en referencia a o “LAPAO”).

Contino reproducimos, traduciu, un troz d’o texto de Marc, ganador d’iste premio, a on que se viye a somardería d’o mesmo:

” En sentir tot ixo, Chuan no podió aguantar más. Heba visto a cinta “O club d’os poetas muertos” bells diyas antis y repitió a scena quillando-se dencima d’a mesa. O profesor le dició:

– Chuan, por favor, fe a favor de baixar d’a mesa

Pero Chuan no le fació caso. En ixe inte le plegó a inspiración y recitó as siguients parolas:

Oh profesor, sincusa que te replique

siempre somos estaus d’o Reino d’Aragón;

T’os catalans queremos lo millor

pero no queremos que dengún no nos domine

Os mios buenos yayos siempre charroron

a luenga que se charra en A Litera 

en respeto la queremos conservar

un buen futuro encara l’aspera.

Porque lo nuestro queremos mantener

espanyols y aragoneses que somos

que con cuentos chinos no nos ne viengan

No me quiero amagar, yo soi d’Aragón!”.

 

Una rispuesta a Un tarraconense gana un d’os premios en LAPAO convocaus por asociacions catalanofobas

  1. Hostia, lagrimones y todo me caen de la risa… Joder qué panorama.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Connect with Facebook

Arredol s'alza o dreito de moderar os comentarios que no rispeten os dreitos y libertatz fundamentals. Arredol no ye risponsable, en garra caso, d'as opinions feitas en os comentarios por os lectors.